TÉRMINOS Y CONDICIONES DE VENTA

 

Las presentes condiciones generales de venta (en adelante las "Condiciones Generales") se aplican a toda compra realizada por una persona física (en adelante el "CLIENTE") en el sitio web https://www.akane-skincare.com/fr (en adelante el "SITIO") a AKANE, SAS inscrita en el Registro Mercantil y de Sociedades con el número 531 062 800 RCS , con domicilio social en 2 rue Dieu, 75010 París, Francia Tel: 0615520651, correo electrónico: jpk@akane-skincare.com (en adelante el "VENDEDOR").

IMPORTANTE

Todo pedido realizado en la web implica la aceptación sin reservas del CLIENTE de estas condiciones generales.

ARTÍCULO 1. DEFINICIONES

Los términos que se utilizan a continuación tienen los siguientes significados en estas Condiciones Generales:

  • "CLIENTE": significa el cocontratante del VENDEDOR, que garantiza tener la condición de consumidor según lo definido por la ley y la jurisprudencia francesas. Como tal, se establece expresamente que el CLIENTE actúa fuera de cualquier actividad habitual o comercial.
  • "ENTREGA": se refiere a la primera presentación de los PRODUCTOS pedidos por el CLIENTE en la dirección de entrega indicada en el momento del pedido.
  • "PRODUCTOS": se refiere a todos los productos disponibles en el SITIO.
  • "TERRITORIO": se refiere a la Francia metropolitana (excluyendo DOM/TOM).

ARTÍCULO 2. PROPÓSITO

Estos Términos y Condiciones Generales rigen la venta por parte del VENDEDOR a sus CLIENTES de los PRODUCTOS.

El CLIENTE está claramente informado y reconoce que el SITIO está destinado a los consumidores y que los profesionales deben ponerse en contacto con el departamento de ventas del VENDEDOR para beneficiarse de condiciones contractuales separadas.

ARTÍCULO 3. ACEPTACIÓN DE LAS CONDICIONES GENERALES

El CLIENTE se compromete a leer atentamente las presentes Condiciones Generales y a aceptarlas antes de proceder al pago de un pedido de PRODUCTOS realizado en el SITIO.

Las presentes Condiciones Generales están referenciadas en la parte inferior de cada página del SITIO por medio de un enlace y deben ser consultadas antes de hacer el pedido. Se invita al CLIENTE a que lea atentamente, descargue e imprima las Condiciones Generales y guarde una copia.

El VENDEDOR aconseja al CLIENTE que lea las Condiciones Generales para cada nuevo pedido, la última versión de dichas Condiciones se aplica a cualquier nuevo pedido de PRODUCTOS.

Al pulsar el primer botón para realizar el pedido y luego el segundo para confirmar dicho pedido, el CLIENTE reconoce haber leído, comprendido y aceptado las Condiciones Generales sin limitación ni condición alguna.

ARTÍCULO 4. COMPRA DE PRODUCTOS EN EL SITIO

Para poder adquirir un PRODUCTO, el CLIENTE debe ser mayor de 18 años y tener capacidad legal o, si es menor de edad, poder demostrar el acuerdo de sus representantes legales.

Se le pedirá al CLIENTE que proporcione información que le permita identificarse completando el formulario disponible en la página web. El signo (*) indica los campos obligatorios que deben ser completados para que la orden del CLIENTE sea procesada por el VENDEDOR. El CLIENTE puede comprobar el estado de su pedido en la página web. El seguimiento de las ENTREGAS puede, si es necesario, realizarse utilizando las herramientas de seguimiento en línea de ciertos transportistas. El CLIENTE también puede ponerse en contacto con el departamento de ventas del Vendedor en cualquier momento por correo electrónico a jpk@akane-skincare.com para obtener información sobre el estado de su pedido.

La información que el CLIENTE proporciona al VENDEDOR cuando hace un pedido debe ser completa, exacta y actualizada. El VENDEDOR se reserva el derecho de pedir al CLIENTE que confirme, por cualquier medio apropiado, su identidad, elegibilidad y la información proporcionada.

ARTÍCULO 5. ÓRDENES

         Article 5.1    Caractéristique des produits

El VENDEDOR se compromete a presentar las características esenciales de los PRODUCTOS (en las hojas de información disponibles en el SITIO) y las informaciones obligatorias que el CLIENTE debe recibir en virtud de la legislación aplicable.

El CLIENTE se compromete a leer esta información cuidadosamente antes de hacer un pedido en el SITIO.

Salvo que se indique expresamente lo contrario en el SITIO, todos los PRODUCTOS vendidos por el VENDEDOR son nuevos y cumplen con la legislación y las normas europeas vigentes aplicables en Francia.

         Article 5.2.    Procédure de commande

Los pedidos de PRODUCTOS se hacen directamente en la página web. Para hacer un pedido, el CLIENTE debe seguir los pasos que se describen a continuación (sin embargo, tenga en cuenta que dependiendo de la página de inicio del CLIENTE, los pasos pueden diferir ligeramente).

                  5.2.1.     Sélection des PRODUITS et options d’achat

El CLIENTE seleccionará el o los productos de su elección haciendo clic en el o los productos en cuestión y eligiendo las características y cantidades deseadas. Una vez que el PRODUCTO ha sido seleccionado, el PRODUCTO se coloca en la cesta del CLIENTE. Este último puede entonces añadir tantos PRODUCTOS a su cesta como desee.

                  5.2.2.     Commandes

Una vez que los PRODUCTOS han sido seleccionados y colocados en su cesta, el CLIENTE debe hacer clic en la cesta y comprobar que el contenido de su pedido es correcto. Si el cliente no lo ha hecho todavía, se le pedirá que se identifique o que se registre.

Una vez que el CLIENTE haya validado el contenido de la cesta e identificado/registrado, se mostrará un formulario en línea a la atención del CLIENTE, automáticamente completado y resumiendo el precio, los impuestos aplicables y, en su caso, los gastos de envío.

Se invita al CLIENTE a comprobar el contenido de su pedido (incluyendo la cantidad, las características y las referencias de los PRODUCTOS pedidos, la dirección de facturación, el medio de pago y el precio) antes de validar su contenido.

El CLIENTE puede entonces proceder al pago de los PRODUCTOS siguiendo las instrucciones del SITIO y proporcionar toda la información necesaria para la facturación y la ENTREGA de los PRODUCTOS. En cuanto a los PRODUCTOS para los que hay opciones disponibles, estas referencias específicas aparecen cuando se han seleccionado las opciones correctas. Los pedidos realizados deben incluir toda la información necesaria para el correcto procesamiento del pedido.

El CLIENTE también debe seleccionar el método de entrega elegido.

                  5.2.3.     Accusé de réception

Una vez completados todos los pasos descritos anteriormente, aparecerá una página en el SITIO para acusar recibo del pedido del CLIENTE. Se envía automáticamente una copia del acuse de recibo del pedido al CLIENTE por correo electrónico, siempre que la dirección de correo electrónico comunicada a través del formulario de registro sea correcta.

El VENDEDOR no enviará ninguna confirmación de pedido por correo o fax.

                  5.2.4.     Facturation

Durante el procedimiento de pedido, el CLIENTE debe introducir la información necesaria para la facturación (el signo (*) indicará los campos obligatorios que deben rellenarse para que el pedido del CLIENTE sea procesado por el VENDEDOR).

En particular, el CLIENTE debe indicar claramente toda la información relativa a la ENTREGA, en particular la dirección exacta de la ENTREGA, así como cualquier posible código de acceso a la dirección de la ENTREGA.

El CLIENTE también debe especificar el medio de pago elegido.

Ni el formulario de pedido que el CLIENTE elabora en línea, ni el acuse de recibo del pedido que el VENDEDOR envía al CLIENTE por correo electrónico constituyen una factura. Independientemente del método de pedido o pago utilizado, el CLIENTE recibirá la factura original a la ENTREGA de los PRODUCTOS, dentro del paquete.

         5.3.    Date de la commande

La fecha del pedido es la fecha en la que el VENDEDOR acusa recibo en línea del pedido. Los plazos indicados en la página web no empiezan a correr hasta esta fecha.

         5.4.    Prix

Para todos los PRODUCTOS, el CLIENTE encontrará en el SITIO los precios indicados en euros, con todos los impuestos incluidos, así como los gastos de envío aplicables (en función del peso del paquete, sin incluir el embalaje y los regalos, la dirección de ENTREGA y el transportista o el modo de transporte elegido).

En particular, los precios incluyen el impuesto sobre el valor añadido (IVA) al tipo aplicable en la fecha del pedido. Cualquier cambio en la tasa aplicable puede afectar al precio de los PRODUCTOS a partir de la fecha de entrada en vigor de la nueva tasa.

El tipo de IVA aplicable se expresa como un porcentaje del valor del PRODUCTO vendido.

Los precios de los proveedores del vendedor están sujetos a cambios. Por consiguiente, los precios indicados en el SITIO pueden cambiar. También pueden ser modificados en caso de ofertas o ventas especiales.

Los precios indicados son válidos, excepto en caso de error grave. El precio aplicable es el indicado en el SITIO en la fecha en que el pedido es realizado por el CLIENTE.

         5.5.    Disponibilité des PRODUITS

El profesional se compromete a entregar el PRODUCTO en la fecha o en el plazo indicado al CLIENTE, salvo que las partes hayan acordado otra cosa.

La falta de disponibilidad de un PRODUCTO se indica, en principio, en la página del PRODUCTO en cuestión. Los clientes también pueden ser informados de la reposición de un producto por el vendedor.

En cualquier caso, si la indisponibilidad no ha sido indicada en el momento del pedido, el VENDEDOR se compromete a informar al CLIENTE sin demora si el PRODUCTO no está disponible.

En el caso de que un PRODUCTO no esté disponible, el VENDEDOR puede, y si las partes están de acuerdo, proponer un PRODUCTO alternativo de calidad y precio equivalentes, aceptado por el CLIENTE.

Si el CLIENTE decide cancelar su pedido de PRODUCTOS no disponibles, obtendrá el reembolso de todas las sumas pagadas por los PRODUCTOS no disponibles en un plazo máximo de treinta (30) días a partir del pago.

ARTÍCULO 6. DERECHO DE RETRACTACIÓN

Las condiciones del derecho de retiro se establecen en la "política de retiro", política que se encuentra disponible en el Anexo 1 del presente documento y a la que se puede acceder al pie de cada página del SITIO mediante un enlace de hipertexto.

ARTÍCULO 7. PAGO

         7.1.    Moyens de paiement

El CLIENTE puede pagar sus PRODUCTOS en línea en el SITIO según los medios propuestos por el VENDEDOR.

El CLIENTE garantiza al VENDEDOR que posee todas las autorizaciones necesarias para utilizar el medio de pago elegido.

El VENDEDOR tomará todas las medidas necesarias para garantizar la seguridad y la confidencialidad de los datos transmitidos en línea como parte del pago en línea en el SITIO.

A este respecto, se especifica que toda la información relativa al pago proporcionada en el SITIO se transmite al banco del SITIO y no se procesa en el SITIO.

         7.2.    Date de paiement

En el caso de un pago único con tarjeta de crédito, la cuenta del CLIENTE será cargada tan pronto como el pedido de los PRODUCTOS sea realizado en el SITIO.

En caso de entrega parcial, el importe total se cargará en la cuenta del CLIENTE como muy pronto cuando se envíe el primer paquete. Si el CLIENTE decide cancelar su pedido de PRODUCTOS no disponibles, el reembolso se hará de acuerdo con el último párrafo del artículo 5.5 de estas Condiciones Generales.

         7.3.    Retard ou refus de paiement

Si el banco se niega a cargar en cuenta una tarjeta u otro medio de pago, el CLIENTE debe ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente del Vendedor para pagar el pedido por cualquier otro medio de pago válido.

En el caso de que, por cualquier razón, oposición, rechazo o cualquier otra, la transmisión del flujo de dinero debido por el CLIENTE resulte imposible, el pedido será cancelado y la venta terminará automáticamente.

ARTÍCULO 8. EVIDENCIA Y ARCHIVO

Todo contrato celebrado con el CLIENTE que corresponda a un pedido de un importe superior a 120 euros, impuestos incluidos, será archivado por el VENDEDOR durante un período de diez (10) años, de conformidad con el artículo L. 213-1 del Código del Consumo.

El VENDEDOR se compromete a archivar esta información con el fin de controlar las transacciones y producir una copia del contrato a petición del CLIENTE.

En caso de litigio, el VENDEDOR podrá demostrar que su sistema de seguimiento electrónico es fiable y que garantiza la integridad de la transacción.

ARTÍCULO 9. TRANSFERENCIA DE PROPIEDAD

El VENDEDOR sigue siendo el propietario de los PRODUCTOS entregados hasta el pago completo por parte del CLIENTE.

Las disposiciones anteriores no impiden que se transfieran al CLIENTE, una vez recibido por él, o por un tercero designado por él que no sea el porteador, los riesgos de pérdida o daño de los PRODUCTOS sujetos a la reserva de propiedad, así como los riesgos de daño que puedan causar.

ARTÍCULO 10. ENTREGA

Los términos y condiciones de ENTREGA de los PRODUCTOS se establecen en la "política de entrega" a la que se hace referencia en el Anexo 2 del presente documento y a la que se puede acceder al final de cada página del SITIO mediante un enlace de hipertexto.

ARTÍCULO 11. EMBALAJE

Los PRODUCTOS serán embalados de acuerdo con las normas de transporte vigentes, para garantizar la máxima protección de los PRODUCTOS durante la ENTREGA. Los CLIENTES se comprometen a cumplir con las mismas normas al devolver los PRODUCTOS en las condiciones establecidas en el Anexo 1 - mPolítica de retirada.



ARTÍCULO 12. GARANTÍAS


Además de las garantías comerciales que el VENDEDOR puede ofrecer para ciertos PRODUCTOS, todos los Clientes se benefician de garantías "legales" para todos los PRODUCTOS, que se detallan a continuación, de conformidad con el artículo L.111-1 del Código del Consumo francés.

Artículo 12.1. Garantía de conformidad

Artículo L. 217-4 del Código del Consumo: "El vendedor entrega una mercancía conforme al contrato y es responsable de toda falta de conformidad existente en el momento de la entrega. El vendedor será también responsable de toda falta de conformidad resultante del embalaje, de las instrucciones de montaje o de la instalación cuando ésta le haya sido imputada por el contrato o se haya efectuado bajo su responsabilidad".

Artículo L.217-5 del Código del Consumo: "El bien es conforme al contrato: 1° Si es apto para el uso que habitualmente se espera de un bien similar y, en su caso : - si corresponde a la descripción dada por el vendedor y tiene las cualidades que éste ha presentado al comprador en forma de muestra o modelo; - si tiene las cualidades que un comprador puede esperar legítimamente a la vista de las declaraciones públicas hechas por el vendedor, el productor o su representante, en particular en materia de publicidad o etiquetado; 2° O si tiene las características definidas de común acuerdo por las partes o es apto para cualquier uso especial buscado por el comprador, señalado a la atención del vendedor y aceptado por éste".

El VENDEDOR puede ser considerado responsable de los defectos de conformidad existentes en el momento de la entrega y de los defectos de conformidad resultantes del embalaje, de las instrucciones de montaje o de la instalación cuando ésta se haya puesto a su cargo o se haya realizado bajo su responsabilidad.

La acción resultante de la falta de conformidad prescribirá a los dos (2) años de la entrega del PRODUCTO (Artículo L.217-12 del Código de Consumo francés).

En caso de falta de conformidad, el CLIENTE podrá solicitar la sustitución o la reparación del PRODUCTO, según su criterio. Sin embargo, si el coste de la elección del CLIENTE es manifiestamente desproporcionado en relación con la otra opción posible, teniendo en cuenta el valor del PRODUCTO o la importancia del defecto, el VENDEDOR podrá proceder a un reembolso, sin seguir la opción elegida por el CLIENTE.

En caso de que sea imposible la sustitución o la reparación, el VENDEDOR se compromete a reembolsar el precio del PRODUCTO en un plazo de treinta (30) días a partir de la recepción del PRODUCTO devuelto y a cambio de la devolución del PRODUCTO por parte del CLIENTE a la siguiente dirección 2 rue Dieu, 75010 París.

Por último, el CLIENTE queda exento de aportar la prueba de la existencia de la falta de conformidad del PRODUCTO durante los veinticuatro (24) meses siguientes a la entrega del PRODUCTO, excepto para los bienes de segunda mano para los que este plazo se fija en seis (6) meses. (Artículo L. 217-7 del Código del Consumo).

Se especifica que la presente garantía legal de conformidad se aplica independientemente de la garantía comercial concedida, en su caso, sobre los PRODUCTOS.

Artículo 12.2 Garantía de los defectos ocultos

El VENDEDOR está obligado por la garantía de los defectos ocultos del PRODUCTO vendido que lo hacen impropio para el uso al que está destinado, o que disminuyen tanto este uso que el CLIENTE no lo habría adquirido, o sólo habría pagado un precio más bajo por él, si hubiera tenido conocimiento de ellos. (Artículo 1641 del Código Civil)

Esta garantía permite al CLIENTE que pueda demostrar la existencia de un defecto latente elegir entre el reembolso del precio del PRODUCTO si es devuelto y el reembolso de una parte de su precio, si el PRODUCTO no es devuelto.

En caso de que sea imposible la sustitución o la reparación, el VENDEDOR se compromete a reembolsar el precio del PRODUCTO en un plazo de treinta (30) días a partir de la recepción del PRODUCTO devuelto y a cambio de la devolución del PRODUCTO por parte del CLIENTE a la siguiente dirección 2 rue Dieu, 75010 París. La acción resultante de los defectos de redhibición debe ser presentada por el CLIENTE dentro de los dos (2) años siguientes al descubrimiento del defecto. (Párrafo 1 del artículo 1648 del Código Civil francés)

ARTÍCULO 13. RESPONSABILIDAD

La responsabilidad del VENDEDOR no podrá ser comprometida en ningún caso en caso de incumplimiento o de mala ejecución de las obligaciones contractuales imputables al CLIENTE, en particular en el momento de la formulación de su pedido.

El VENDEDOR no podrá ser considerado responsable, ni se podrá considerar que ha incumplido el presente contrato, por cualquier retraso o incumplimiento, cuando la causa del retraso o incumplimiento esté relacionada con un caso de fuerza mayor, tal como se define en la jurisprudencia de los Juzgados y Tribunales franceses.

Se especifica además que el VENDEDOR no controla los sitios web que están directa o indirectamente vinculados al SITIO. Por consiguiente, excluye toda responsabilidad por la información publicada sobre ellos. Los enlaces a sitios web de terceros se proporcionan únicamente con fines informativos y no se ofrece ninguna garantía en cuanto a su contenido.

ARTÍCULO 14. FUERZA MAYOR


La responsabilidad del VENDEDOR no podrá ser ejecutada si la no ejecución o el retraso en la ejecución de una de sus obligaciones descritas en estas CGV resulta de un caso de fuerza mayor.

Existe fuerza mayor en materia contractual cuando un acontecimiento ajeno a la voluntad del deudor, que no podía preverse razonablemente en el momento de la celebración del contrato y cuyos efectos no pueden evitarse con medidas adecuadas, impide el cumplimiento de la obligación por parte del deudor.

Si el impedimento es temporal, se suspenderá el cumplimiento de la obligación, a menos que el retraso resultante justifique la terminación del contrato. Si el impedimento es permanente, el contrato se extingue por efecto de la ley y las partes quedan liberadas de sus obligaciones en las condiciones previstas en los artículos 1351 y 1351-1 del Código Civil.

A este respecto, la responsabilidad del VENDEDOR no podrá ser comprometida en particular en caso de ataque de piratas informáticos, indisponibilidad de materiales, suministros, piezas de recambio, equipos personales u otros, interrupción de las redes de comunicaciones electrónicas, así como en caso de que se produzca cualquier circunstancia o acontecimiento ajeno al control del VENDEDOR que se produzca después de la conclusión de las CGV y que impida la ejecución en condiciones normales.

Se especifica que, en tal situación, el CLIENTE no podrá reclamar el pago de ninguna indemnización y no podrá emprender ninguna acción contra el VENDEDOR.

En el caso de que ocurra uno de los eventos mencionados, el VENDEDOR se esforzará por informar al CLIENTE lo antes posible.

ARTÍCULO 15. DATOS PERSONALES

El VENDEDOR recoge en el SITIO los datos personales de sus CLIENTES, incluso a través de cookies. Los clientes pueden desactivar las cookies siguiendo las instrucciones de su navegador.

Los datos recogidos por el VENDEDOR se utilizan para procesar los pedidos realizados en el SITIO, gestionar la cuenta del CLIENTE, analizar los pedidos y, si el CLIENTE ha elegido expresamente esta opción, enviarle cartas de prospección comercial, boletines de noticias, ofertas promocionales y/o información sobre ventas especiales, a menos que el CLIENTE ya no desee recibir dichas comunicaciones del VENDEDOR.

Los datos del CLIENTE son confidenciales para el VENDEDOR a efectos del contrato, su ejecución y en cumplimiento de la ley.

Los clientes pueden darse de baja en cualquier momento accediendo a su cuenta o haciendo clic en el enlace de hipertexto previsto a tal efecto en la parte inferior de cada oferta recibida por correo electrónico.

Los datos pueden ser comunicados, en su totalidad o en parte, a los proveedores de servicios del VENDEDOR que participan en el proceso de pedido. Con fines comerciales, el VENDEDOR podrá ceder a sus socios comerciales los nombres y datos de contacto de sus CLIENTES, siempre que éstos hayan dado expresamente su consentimiento previo al registrarse en el SITIO.

El VENDEDOR preguntará específicamente a los CLIENTES si desean que sus datos personales sean revelados. Los clientes pueden cambiar de opinión en cualquier momento contactando con el vendedor. El VENDEDOR también puede preguntar a sus CLIENTES si desean recibir solicitudes comerciales de sus socios.

De conformidad con la Ley Nº 78-17, de 6 de enero de 1978, relativa a la informática, los archivos y las libertades individuales, y el Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de abril de 2016, relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos, y por el que se deroga la Directiva 95/46/CE (Reglamento general de protección de datos conocido como RGPD), el VENDEDOR garantiza la aplicación de los derechos de las personas interesadas.

Se recuerda que el CLIENTE cuyos datos personales son objeto de tratamiento goza de los derechos de acceso, rectificación, actualización, portabilidad y supresión de los datos que le conciernen, de conformidad con lo dispuesto en los artículos 39 y 40 de la Ley de protección de datos modificada y con las disposiciones de los artículos 15, 16 y 17 del Reglamento general europeo de protección de las personas (RGPD).

De conformidad con lo dispuesto en el artículo 38 de la Ley de Protección de Datos modificada y las disposiciones del artículo 21 del RGPD, el CLIENTE también puede, por motivos legítimos, oponerse al tratamiento de los datos que le conciernen, sin motivo y sin coste alguno.

El CLIENTE puede ejercer estos derechos enviando un correo electrónico a la siguiente dirección: jpk@akane-skincare.com o enviando una carta a 2 rue Dieu, 75010 París.

Se especifica que el CLIENTE debe poder probar su identidad, ya sea escaneando un documento de identidad o enviando al VENDEDOR una fotocopia de su documento de identidad.




ARTÍCULO 16. RECLAMACIONES

El VENDEDOR proporciona al CLIENTE un "Servicio Telefónico de Atención al Cliente" en el siguiente número: 0615520651 (número sin recargo). Cualquier queja por escrito del CLIENTE debe ser enviada a la siguiente dirección: 2 rue Dieu, 75010 Paris.



ARTÍCULO 17. PROPIEDAD INTELECTUAL

Todos los elementos visuales y sonoros del SITIO, incluyendo la tecnología subyacente utilizada, están protegidos por la ley de derechos de autor, marcas registradas y/o patentes.

Estos elementos son propiedad exclusiva del VENDEDOR. Toda persona que publique un sitio web y desee crear un enlace de hipertexto directo al SITIO debe solicitar la autorización del VENDEDOR por escrito.

Esta autorización del VENDEDOR no se concederá en ningún caso de forma definitiva. Este vínculo debe ser eliminado a petición del VENDEDOR. Están estrictamente prohibidos los enlaces de hipertexto con el SITIO mediante técnicas como el enmarcado o la inserción de enlaces de hipertexto (in-line linking).

Cualquier representación o reproducción, total o parcial, del SITIO y de su contenido, por cualquier procedimiento, sin la autorización previa y expresa del VENDEDOR, está prohibida y constituirá una infracción sancionada por los artículos L.335-2 y siguientes y los artículos L.713-1 y siguientes del Código de la Propiedad Intelectual.

La aceptación de estas CGV constituye el reconocimiento por parte del CLIENTE de los derechos de propiedad intelectual del VENDEDOR y el compromiso de respetarlos.

ARTÍCULO 18. VALIDEZ DE LAS CONDICIONES GENERALES

Cualquier cambio en la legislación o los reglamentos vigentes, o cualquier decisión de un tribunal competente que invalide una o más cláusulas de las presentes Condiciones Generales no afectará a la validez de las mismas. Tal modificación o decisión no autoriza en modo alguno a los CLIENTES a hacer caso omiso de los presentes Términos y Condiciones.

Las condiciones que no se mencionan expresamente en el presente documento se regirán de acuerdo con la costumbre del sector de la venta al por menor para los particulares, en el caso de las empresas cuya sede social se encuentra en Francia.



Artículo 19. MODIFICACIÓN DE LAS CONDICIONES GENERALES

Estos Términos y Condiciones se aplican a todas las compras realizadas en línea en el SITIO, siempre y cuando el SITIO esté disponible en línea.

Las Condiciones Generales están fechadas con precisión y pueden ser modificadas y actualizadas por el VENDEDOR en cualquier momento. Las condiciones generales aplicables son las vigentes en el momento de la orden.

Las modificaciones de las condiciones generales no se aplicarán a los PRODUCTOS ya adquiridos.



Artículo 20 - JURISDICCIÓN Y DERECHO APLICABLE

LAS PRESENTES CONDICIONES GENERALES ASÍ COMO LAS RELACIONES ENTRE EL CLIENTE Y EL VENDEDOR SE RIGEN POR EL

DERECHO FRANCÉS EN CASO DE LITIGIO, SÓLO LOS TRIBUNALES FRANCESES SERÁN COMPETENTES.

Sin embargo, antes de recurrir a un arbitraje o a un juez estatal, se invita al cliente a contactar con el departamento de reclamaciones del vendedor.

Si no se llega a un acuerdo o si el CLIENTE justifica haber intentado, de antemano, resolver su litigio directamente con el VENDEDOR mediante una reclamación por escrito, se propondrá entonces un procedimiento de mediación facultativo, llevado a cabo con un espíritu de lealtad y de buena fe con el fin de llegar a un acuerdo amistoso cuando surja cualquier litigio relativo a este contrato, incluida su validez.

Para iniciar esta mediación, el CLIENTE puede ponerse en contacto con el mediador del VENDEDOR: Jean Philippe Keundjian, cuyos datos de contacto son: 2 rue Dieu 75010 París y que puede ser contactado a través de este enlace: https://www.akane-skincare.com .

La parte que desee poner en marcha el proceso de mediación debe informar primero a la otra parte por carta certificada con acuse de recibo, indicando los elementos del conflicto

. La mediación no es obligatoria, el CLIENTE o el VENDEDOR podrá en cualquier momento retirarse del proceso

en el cual la hipótesis o la mediación será fallida o no será considerada, el litigio que ha dado una mediación será remitido a la jurisdicción competente designada anteriormente.



ANEXO 1

POLÍTICA DE RETIRADA

Principio de retracción

El CLIENTE tiene derecho a retractarse devolviendo o devolviendo el PRODUCTO al VENDEDOR.

Para ello, el PRODUCTO debe ser devuelto o restituido sin demoras indebidas, y a más tardar dentro de los catorce (14) días siguientes a la comunicación de su decisión de retirarse, a menos que el VENDEDOR proponga recuperar el PRODUCTO por sí mismo.

Período de retiro

De conformidad con el artículo L.221-18 del Código de Consumo francés, el plazo de retractación expira catorce (14) días después del día en que el CLIENTE, o un tercero distinto del transportista y designado por el CLIENTE, toma posesión física del PRODUCTO.

En el caso de que el CLIENTE haya pedido varios PRODUCTOS a través de una sola orden que dé lugar a varias ENTREGAS (o en el caso de una orden de un solo PRODUCTO entregado en varios lotes), el plazo de retirada expirará catorce (14) días después del día en que el CLIENTE, o un tercero distinto del transportista y designado por el CLIENTE, tome posesión física del último PRODUCTO entregado.

Si el pedido del CLIENTE abarca varios PRODUCTOS y si estos PRODUCTOS se entregan por separado, el plazo de desistimiento expira catorce (14) días después del día en que el CLIENTE, o un tercero distinto del transportista y designado por el CLIENTE, tome posesión física del último PRODUCTO.

Notificación del derecho de retractación

Para ejercer su derecho de retractación y de conformidad con el artículo L.221-21 del Código del Consumo, el CLIENTE debe notificar su decisión de retractación mediante una declaración inequívoca (por ejemplo, carta enviada por correo, fax o correo electrónico) a : 2 rue Dieu, 75010 París o jpk@akane-skincare.com.

También puede usar el formulario de abajo:

FORMULARIO DE RETRACTACIÓN
Para la atención de: Número de teléfono del vendedor de akané

: 0615520651
Número de fax del vendedor: Dirección de correo electrónico del
vendedor*:

Por la presente le notifico que me retiro del contrato de venta del PRODUCTO que figura a continuación:

Referencia del producto
: Nº de factura : Nº de orden
de compra :
- Pedido el [________________]/recibido el [________________]
- Medio de pago utilizado :

- Nombre del CLIENTE y, en su caso, del beneficiario del pedido : - Dirección del CLIENTE :
- Dirección de entrega :

- Firma del CLIENTE (excepto en el caso de transmisión por correo electrónico)

- Fecha


Para que se respete el plazo de retirada, el CLIENTE debe transmitir su comunicación relativa al ejercicio del derecho de retirada antes de la expiración del plazo de retirada.

Efectos de la retirada

En caso de desistimiento del CLIENTE, el VENDEDOR se compromete a reembolsar todas las sumas pagadas, incluidos los gastos de entrega (con excepción de los gastos adicionales derivados, en su caso, de la elección por parte del CLIENTE de un método de entrega distinto del método de entrega estándar propuesto por el VENDEDOR) sin demora injustificada y, en cualquier caso, en un plazo máximo de catorce (14) días a partir del día en que el VENDEDOR reciba el PRODUCTO devuelto.(Artículo L.221-24 del Código del Consumo).

El VENDEDOR realizará el reembolso utilizando el mismo medio de pago que el CLIENTE utilizó para la transacción inicial, a menos que el CLIENTE acuerde expresamente un medio diferente, en cualquier caso, este reembolso no supondrá ningún coste para el CLIENTE.

El VENDEDOR no está obligado a reembolsar los gastos adicionales si el CLIENTE ha elegido expresamente un método de entrega más caro que el método de entrega estándar propuesto por el VENDEDOR.

El VENDEDOR puede posponer el reembolso hasta que se reciban las mercancías o hasta que el CLIENTE haya proporcionado la prueba de envío de las mercancías, la fecha de envío, la fecha de entrega o la fecha de devolución. el primero de estos hechos.

Política de devolución

El CLIENTE deberá, sin demora injustificada y en cualquier caso a más tardar catorce (14) días después de la comunicación de su decisión de rescindir el presente contrato, devolver la mercancía a : 2 rue Dieu, 75010 París.

Este plazo se considera cumplido si el CLIENTE devuelve la mercancía antes de que expire el plazo de catorce (14) días.

Los costos de devolución

El CLIENTE correrá con los gastos directos de la devolución de la mercancía.

En caso de que el peso del PRODUCTO impida al CLIENTE devolver el PRODUCTO por correo, el CLIENTE correrá con los gastos directos de la devolución de la mercancía.

La condición de la propiedad devuelta

El PRODUCTO debe ser devuelto de acuerdo con las instrucciones del VENDEDOR e incluir todos los accesorios entregados.

La responsabilidad del CLIENTE sólo se producirá en relación con la depreciación del bien resultante de una manipulación distinta de la necesaria para establecer la naturaleza, las características y el buen funcionamiento de este PRODUCTO. En otras palabras, el CLIENTE tiene la posibilidad de probar el PRODUCTO, pero puede ser considerado responsable si realiza otras manipulaciones que las necesarias.

Exclusiones del derecho de retractación

El derecho de retiro queda excluido en los siguientes casos:

    - Suministro de bienes o servicios cuyo precio depende de las fluctuaciones del mercado financiero
    - Suministro de bienes hechos de acuerdo a las especificaciones del CLIENTE o claramente personalizados
    - Suministro de bienes que probablemente se deterioren o caduquen rápidamente
    - Suministro de grabaciones de audio o vídeo selladas o software que han sido desellados después de la entrega
    - Periódicos, revistas (excepto el contrato de suscripción)
    - Prestación de servicios de alojamiento distintos de los residenciales, transporte de bienes, alquiler de automóviles, servicios de comidas o servicios relacionados con actividades de esparcimiento si la oferta prevé una fecha o un período de ejecución específicos
    - Suministro de bienes que por su naturaleza están inseparablemente mezclados con otros artículos
    - Suministros de bienes sellados que no pueden ser devueltos por razones de protección de la salud o la higiene y que han sido desellados por el CLIENTE después de la entrega.
    - el suministro de bebidas alcohólicas, cuyo precio ha sido acordado en el momento de la celebración del contrato de venta, cuya entrega sólo puede hacerse después de 30 días y cuyo valor real depende de las fluctuaciones del mercado que están fuera del control del VENDEDOR
    - Suministro de contenido digital desmaterializado no suministrado si la ejecución ha comenzado con el consentimiento expreso previo del consumidor, que también ha reconocido que el consumidor perderá así su derecho de retractación
    - contratos celebrados en una subasta pública



APÉNDICE 2

POLÍTICA DE ENTREGA



Zona de entrega Los PRODUCTOS ofrecidos sólo pueden ser entregados en el TERRITORIO.

Es imposible hacer un pedido para cualquier dirección de entrega situada fuera de este TERRITORIO.

Los PRODUCTOS se envían a la dirección o direcciones de entrega que el CLIENTE haya indicado durante el proceso de pedido.

Tiempo de entrega

El tiempo necesario para preparar un pedido y luego emitir la factura, antes de enviar los PRODUCTOS en stock, se menciona en el SITIO. Estos horarios son exclusivos de los fines de semana o días festivos.

Se enviará automáticamente un mensaje electrónico al CLIENTE cuando se envíen los PRODUCTOS, siempre que la dirección de correo electrónico facilitada en el formulario de registro sea correcta.

Plazos de entrega

y costes Durante el proceso de pedido, el VENDEDOR indicará al CLIENTE los posibles plazos de entrega y las opciones de envío de los PRODUCTOS adquiridos.

Los gastos de envío se calculan según el método de entrega.
El importe de estos gastos será adeudado por el CLIENTE además del precio de los PRODUCTOS adquiridos.

Los detalles de los plazos de entrega y los costos se detallan en el SITIO.

A falta de indicación o acuerdo sobre la fecha de entrega, el VENDEDOR entregará el PRODUCTO sin demora injustificada y a más tardar treinta (30) días después de la conclusión del contrato. (Artículo L.216-1 del Código del Consumo).

CONDICIONES DE

ENTREGA El paquete se entregará al CLIENTE contra firma y presentación de un documento de identidad.

En caso de ausencia, se dejará un aviso de entrega al CLIENTE para que pueda recoger su paquete en su oficina de correos.



PROBLEMAS DE ENTREGA El CLIENTE es informado de la fecha de entrega fijada en el momento en que elige el transportista, al final del procedimiento de pedido en línea, antes de confirmar el pedido.

Se especifica que las entregas se harán en un plazo máximo de treinta (30) días. En su defecto, el CLIENTE debe dar al VENDEDOR una notificación formal para que realice la entrega en un plazo razonable, y en caso de que no se realice la entrega dentro de este plazo, el CLIENTE puede rescindir el contrato.

El VENDEDOR reembolsará al CLIENTE, sin demora injustificada a partir de la recepción de la carta de cancelación, el importe total pagado por los PRODUCTOS, incluidos los impuestos y los gastos de envío, utilizando el mismo método de pago que el utilizado por el CLIENTE para comprar los PRODUCTOS.

El VENDEDOR será responsable hasta la entrega del PRODUCTO al CLIENTE. Se recuerda al CLIENTE que tiene un plazo de tres (3) días para notificar al transportista de cualquier daño o pérdida parcial constatada en el momento de la entrega.